Get Mystery Box with random crypto!

#Escola #Profissões #Gírias #Acrônimos #Honoríficos • 선생(님 | 자연스러운 한국어/ Vocabulário Coreano

#Escola
#Profissões
#Gírias
#Acrônimos
#Honoríficos

선생(님)
Professor

선생 (先生): 반말 (informal)
Usado por idosos ou ao chamar colegas professores, normalmente mais novos que o falante.

Obs¹: geralmente é rude, pois ser professor é uma ocupação altamente respeitada na sociedade coreana.

선생님: Uma maneira respeitosa de tratar um professor ou mencioná-lo. Ao adicionar 님 (sufixo) o respeito à pessoa e à profissão fica evidente. É a forma mais comum de se referir a um professor.

: é a abreviação de 선생님. Usado como uma forma bastante afetuosa de chamar os professores. Normalmente limitado a alunos do Ensino Médio.

Obs²: sempre tome cuidado ao usar gírias; analise bem o ambiente e as formalidades utilizadas.

교사 (敎師)
Professor/ Aquele que ensina.

É um título. Utilizado em sentido estatístico/factual ou quando as pessoas estão informando sua ocupação.
Não é utilizado para se referir diretamente à pessoa.

교수(님)
(敎授)
Professor de ensino superior.

Semelhante a 선생(님), porém referente aos que lecionam em faculdade/universidade. Aplica-se as mesmas regras.

스승(님)
A forma mais respeitável de 선생(님) porém não é usado no cotidiano.

Ex:
스승의 날
Dia do professor

BÔNUS

Você também pode usar 선생님 como um título honorífico para quem não é realmente professor. Isso implica que a pessoa é instruída e respeitável.
Coreanos quase sempre chamam os médicos de 의사 선생님 em vez de 의사 님, por exemplo.
Um respeitável autor/artista /algum outro mestre em seu ramo pode ser chamado de 선생님 também para mostrar que você tem grande respeito por essa pessoa.

Vocabulário por: Letícia - 마태희