2020-10-28 04:00:05
#Escola
#Profissões
#Gírias
#Acrônimos
#Honoríficos
•
선생(님)
Professor
선생 (先生): 반말 (informal)
Usado por idosos ou ao chamar colegas professores, normalmente mais novos que o falante.
Obs¹: geralmente é rude, pois ser professor é uma ocupação altamente respeitada na sociedade coreana.
선생님: Uma maneira respeitosa de tratar um professor ou mencioná-lo. Ao adicionar 님 (sufixo) o respeito à pessoa e à profissão fica evidente. É a forma mais comum de se referir a um professor.
쌤: é a abreviação de 선생님. Usado como uma forma bastante afetuosa de chamar os professores. Normalmente limitado a alunos do Ensino Médio.
Obs²: sempre tome cuidado ao usar gírias; analise bem o ambiente e as formalidades utilizadas.
•
교사 (敎師)
Professor/ Aquele que ensina.
É um título. Utilizado em sentido estatístico/factual ou quando as pessoas estão informando sua ocupação.
Não é utilizado para se referir diretamente à pessoa.
•
교수(님)(敎授)
Professor de ensino superior.
Semelhante a 선생(님), porém referente aos que lecionam em faculdade/universidade. Aplica-se as mesmas regras.
•
스승(님)
A forma mais respeitável de 선생(님) porém não é usado no cotidiano.
Ex: 스승의 날
Dia do professor
BÔNUSVocê também pode usar 선생님 como um título honorífico para quem não é realmente professor. Isso implica que a pessoa é instruída e respeitável.
Coreanos quase sempre chamam os médicos de 의사 선생님 em vez de 의사 님, por exemplo.
Um respeitável autor/artista /algum outro mestre em seu ramo pode ser chamado de 선생님 também para mostrar que você tem grande respeito por essa pessoa.
Vocabulário por: Letícia - 마태희
1.4K viewsLetícia - 마태희, edited 01:00