Get Mystery Box with random crypto!

Les Litanies de Satan Theatres Des Vampires Ô toi, le plus sa | MUNDO OCULTO

Les Litanies de Satan
Theatres Des Vampires
Ô toi, le plus savant et le plus beau des Anges, Dieu trahi par le sort et privé de louanges, Ô Satan, prends pitié de ma longue misère ! Ô Prince de l’exil, à qui l’on a fait tort, Et qui, vaincu, toujours te redresses plus fort, Ô Satan, prends pitié de ma longue misère ! Toi qui sais tout, grand roi des choses souterraines, Guérisseur familier des angoisses humaines, Ô Satan, prends pitié de ma longue misère ! Toi qui, même aux lépreux, aux parias maudits, Enseignes par l’amour le goût du Paradis, Ô Satan, prends pitié de ma longue misère ! Ô toi qui de la Mort, ta vieille et forte amante, Engendras l’Espérance, — une folle charmante ! Ô Satan, prends pitié de ma longue misère ! Toi qui fais au proscrit ce regard calme et haut Qui damne tout un peuple autour d’un échafaud, Ô Satan, prends pitié de ma longue misère ! Toi qui sais en quels coins des terres envieuses Le Dieu jaloux cacha les pierres précieuses, Ô Satan, prends pitié de ma longue misère ! Toi dont l’œil clair connaît les profonds arsenaux Où dort enseveli le peuple des métaux, Ô Satan, prends pitié de ma longue misère ! Toi dont la large main cache les précipices Au somnambule errant au bord des édifices, Ô Satan, prends pitié de ma longue misère ! Toi qui, magiquement, assouplis les vieux os De l’ivrogne attardé foulé par les chevaux, Ô Satan, prends pitié de ma longue misère ! Toi qui, pour consoler l’homme frêle qui souffre, Nous appris à mêler le salpêtre et le soufre, Ô Satan, prends pitié de ma longue misère ! Toi qui poses ta marque, ô complice subtil, Sur le front du Crésus impitoyable et vil, Ô Satan, prends pitié de ma longue misère ! Toi qui mets dans les yeux et dans le cœur des filles Le culte de la plaie et l’amour des guenilles, Ô Satan, prends pitié de ma longue misère ! Bâton des exilés, lampe des inventeurs, Confesseur des pendus et des conspirateurs, Ô Satan, prends pitié de ma longue misère ! Père adoptif de ceux qu’en sa noire colère Du paradis terrestre a chassés Dieu le Père, Ô Satan, prends pitié de ma longue misère ! Gloire et louage à toi, Satan, dans les hauteurs Du Ciel, où tu régnas, et dans les profondeurs De l’Enfer, où, vaincu, tu rêves en silence ! Fais que mon âme un jour, sous l’Arbre de Science, Près de toi se repose, à l’heure où sur ton front Comme un Temple nouveau ses rameaux s’épandront!


Tradução



A Ladainha de Satã Oh tu, o anjo mais belo e sábio entre teus pares, Deus que a sorte traiu e expulsou dos altares Oh Príncipe do exílio, a quem fizeram mal E que, vencido, sempre te ergues mais triunfal Tu que vês tudo, oh rei das trevas soberanas Charlatão familias das angústias humanas Tu que mesmo ao leproso e ao pária, se preciso, Ensinas por amor o ano do Paraíso Tu que da Morte, tua antiga e fiel amante, Engendraste a Esperança – a louca fascinante! Tu que dás ao proscrito esse alto e calmo olhar Que leva o povo ao pé da fora a desvairar Tu que bem sabes em que terras invejosas O deus ciumento esconde as pedras mais preciosas Tu cujo olhar desvela os fundos arsenais Onde sepulto dorme o povo dos metais Tu cuja larga mão oculta os precipícios Ao sonâmbulo a errar no alto dos edifícios, Tu que magicamente amacias os ossos Do ébrio tardio que um tropel fez em destroços, Tu que para o consolo eterno de quem sofre, Nos ensinaste a unir o salitre ao enxofre Tu que pões tua marca, ó cúmplice sutil, Sobre a fronte do Creso implacável e vil Tu que infundes no olhar e na alma das donzelas O amor aos trapos e a paixão pelas mazelas Bastão do desterrado, archote do inventor, Confessor do enfrocado e do conspirador Pai adotivo dos que, em cólera sombria, O deus padre baniu do Éden terrestre um dia Glória e louvor a ti, Satã, lá nas alturas do Céu, onde reinaste, e nas furnas escuras do Inferno, onde vencido, sonhas silencioso. Sob a Árvore da Ciência, um dia, que o repouso minha alma encontre em ti quadno na tua testa seus ramos expandir qual novo templo em festa.

Para ele querer compromisso (amarrar a pessoa para sempre) Para a ciga