Get Mystery Box with random crypto!

Red Velvet Bubble — PT-BR/ENG 🫧

Logotipo do canal de telegrama rvbubblebr - Red Velvet Bubble — PT-BR/ENG 🫧 R
Logotipo do canal de telegrama rvbubblebr - Red Velvet Bubble — PT-BR/ENG 🫧
Endereço do canal: @rvbubblebr
Categorias: Não categorizado
Idioma: Português
Assinantes: 710
Descrição do canal

🐰 — IRENE
🐻 — SEULGI
🐹 — WENDY
🐥 — JOY
🐢 — YERI
💌 — ACE/LYSN
LINK: https://t.me/rvbubblebr
cr.: twitter fanaccount

Ratings & Reviews

3.00

3 reviews

Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.

5 stars

1

4 stars

0

3 stars

1

2 stars

0

1 stars

1


As últimas mensagens 2

2022-07-31 19:08:48 (01.08.22)

PT-BR

“s/n ♡
Hoje é o 8º aniversário do Red Velvet”
“Obrigada, eu sempre digo isso, mas sempre me sinto tão tranquila porque tenho os luvies”
“Desculpe ter enviado isso tão tarde ㅜㅜ Mas eu precisava comemorar à meia-noite ㅜㅜ”
"Você teve um bom dia hoje?"
“Sim, eu me saí bem ontem também”
“Oh, você olhou (a performance)”

ENG

“y/n ♡
Today is Red Velvet’s 8th anniversary”
“Thank you, I always say this but I always feel so reassured because I have luvies”
“I’m sorry I sent this when it’s so late ㅜㅜ
But I needed to celebrate at midnight ㅜㅜ”
“Did you have a good day today?”
“Yeah, I did well performing yesterday too”
“Oh you looked it (the performance) up”
89 views16:08
Aberto / Como
2022-07-31 19:06:23 (01.08.22)

PT-BR

"Nós nos apresentamos em Londres desta vez e eu estava tão feliz ㅠ"
"Eles até cantaram todas as músicas ㅠ"
"Eu queria dizer, 'Exatamente, é por isso que nos apresentamos!!' ㅠ"
"Espero que tenhamos muitas apresentações na Coréia também ㅠ"
"Dito isso, está se tornando cada vez mais pouco a pouco! Vejo vocês sempre!!!"
"Sim, estarei ansiosa para cantar junto na Coréia também ㅋㅋㅋ"
"Feliz feliz 8º aniversário para nós! Temos que pelo menos fazer uma live no Instagram quando chegarmos à Coréia!!"
"Durma bem~ "
"Descanse bem. Voltarei aqui de novo!!"

ENG

"We performed in London this time and I was so happy ㅠ"
"They even sang along to all of the songs ㅠ"
"I wanted to say, 'Exactly, this is why we perform!!' ㅠ"
"I hope we would have many performances in Korea as well ㅠ"
"That being said, it's becoming more and more bit by bit!! See you often!!!"
"Yeah, I'll be looking forward to the sing-along in Korea too ㅋㅋㅋ"
"Happy happy 8th anniversary to us! We have to at least do an Instagram Live when we get to Korea!!"
"Sleep well~ "
"Rest tight. I'll be back here again!!"
89 views16:06
Aberto / Como
2022-07-31 19:04:18 (01.08.22)

PT-BR

"Olá!!!! É triste porque não estamos na Coréia, mas ㅠㅠㅠㅠ Feliz 8º aniversário!!! São 12 (meia-noite) na Coréia, certo? Aqui são 16:00~"
"Estou um pouco sonolenta porque não me acostumei com a diferença de fuso horário ㅋㅋㅋ"
"Agora eu saí com Yerimie~~!!!"
"ㅠㅠ Eu queria comemorar bem nosso 8º aniversário, mas"
"Estou no exterior, então ㅠ"
"Vou deixar fotos bonitas para compartilhar com vocês ㅋㅋㅋ"
"Eu tenho que cuidar melhor das letras coreanas*"
"*quando eu for!"
* T/N: Seulgi cometeu um erro de digitação 가사 (letra) -> 가서 ("go" + conexão)
Frase correta: "Eu tenho que tirar melhor proveito (da celebração do aniversário) quando eu for para a Coréia"
"Quando os 8 anos se passaram? ㅠ"
"Obrigada por me amar e me apoiar durante esses 8 anos "

ENG

"Hello!!!! It's sad because we aren't in Korea but ㅠㅠㅠㅠ Happy 8th anniversary!!! It's 12 (midnight) in Korea, right? Here it's 4pm~"
"I'm a bit sleepy because I haven't gotten used to the time difference ㅋㅋㅋ"
"Right now I went outside with Yerimie~~!!!"
"ㅠㅠ I wanted to celebrate our 8th anniversary well but"
"I'm overseas so ㅠ"
"I'll leave pretty pictures to share with you ㅋㅋㅋ"
"I have to take better care of the Korean lyrics*"
"*when I go!"
* T/N: Seulgi made a typo 가사 (lyrics) -> 가서 ("go" + connection)
Correct sentence: "I have to take better take of (the anniversary celebration) when I go to Korea"
"When did the 8 years go by? ㅠ"
"Thank you for loving and supporting me during those 8 years "
90 views16:04
Aberto / Como
2022-07-31 19:01:33
(01.08.22)

PT-BR

"luvies! feliz 8º aniversário!! muito obrigada por sempre acreditar em nós e nos dar força a qualquer hora em qualquer lugar! podemos estar aqui por causa dos luvies! agora, espero que você possa receber apenas nosso amor! por favor!!! também, espero que possamos trilhar a estrada juntos sou sempre grato a vocês e eu amo vocês vamos ficar juntos para sempre "
+2

ENG

"luvies! happy 8th anniversary!! thank you so much for always believing in us and giving us strength anytime anywhere! we are able to be here because of luvies! now, i hope you could receive only our love! please!!! also, i hope we can walk the road together i’m always thankful of you and i love you let’s stay together forever "
+2
91 views16:01
Aberto / Como
2022-07-31 18:22:01 (31.07.22 — 01.08.22)

PT-BR

“Nossos luvies, parabéns pelo nosso 8º aniversário e vamos estar sempre um ao lado do outro como agora não me sinto só por causa dos luvies, amo vocês meus melhores amigos!! ”

ENG

“Our luvies congratulations on our 8th anniversary and let’s always be by each other’s side like now I don’t feel lonely because of luvies I love you my best friends !! ”
105 views15:22
Aberto / Como
2022-07-31 05:53:16
(30.07.22)

PT-BR

"São 6:22 da manhã em Londres ㅜㅜ Acordei cedo por causa do fuso horário "
"Mas não, minha condição é tão boa, não se preocupe !! O ar está bom e o clima está bom "
+1
"Vou te mostrar um bom desempenho hoje "

ENG

“It’s 6:22 in the morning in London ㅜㅜ I woke up early because of the time difference ”
“But no my condition so good don’t worry !! The air is nice and the weather is nice ”
+1
“I’ll show you a good performance today ”
44 views02:53
Aberto / Como
2022-07-28 07:23:00
(28.07.22)

PT-BR

+1
“Tenha um bom dia hoje também”
“Vou comer bibimbap”
“s/n coma algo delicioso também”
"Nós vamosss"
“Está correndooo”
“Estamos decolando, tchau”

ENG

+1
“Have a good day today too”
“I will eat bibimbap”
“y/n eat something delicious toooo”
“We’re goingggg”
“It’s runninggg”
“We’re taking offff, bye”
79 views04:23
Aberto / Como
2022-07-28 07:20:09 (28.07.22)

PT-BR

"oh!!! e o vídeo de maplestorym onde eu cantei o ost da adele já saiu!!!!"
"a música era tão difícil! mas eles disseram que eu cantei muito bem!"
"a música é tão boa"
"foi tão difícil cantar a música em uma gravação, mas parecia um desafio, então eu gostei!! a música em si é boa"
"e algo novo para mim"
"muito obrigada aos membros da equipe da nexon… "
"o avião está decolando agora!! eu vou agora!!"
"eu te amo!! eu vou voltar em segurançaaaa!!!"

ENG

"oh!!! and the video for maplestorym where i sang adele’s ost is now out!!!!"
"the song was so difficult! but they said i sang it really well!"
"the song is so good"
"it was so difficult singing the song in one recording, but it felt like a challenge so i liked it!! the song itself is good"
"and something new for me"
"thank you so much to nexon’s staff members… "
"the plane is taking off now!! i’ll go now!!"
"i love you!! i’ll come back safelyyyyy!!!"
75 views04:20
Aberto / Como
2022-07-28 07:17:29
(28.07.22)

PT-BR

"oláááá"
"Estou prestes a ir para Londres!!"
+3
"voltarei em segurança"

ENG

"hellooo"
"i’m about to head to london!!"
+3
"i’ll come back safely"
76 views04:17
Aberto / Como
2022-07-25 16:07:55
(25.07.22)

PT-BR

+1
"Você que recebeu os polegares para cima de Seulgi, desejo que seu dia seja apenas repleto de coisas boas!"

ENG

+1
"You who received Seulgi's thumbs up, I wish your day will only be filled with good things!"
55 views13:07
Aberto / Como