Get Mystery Box with random crypto!

Vamos de conteúdo??? 10 palavras em inglês que usamos quando | Erika Belmonte English Academy

Vamos de conteúdo???

10 palavras em inglês que usamos quando falamos português no trabalho! Será que você sabe o significado REAL de todas?

FAZER UM CALL = FAZER UMA CHAMADA
Pois é! Uma reunião ou chamada rápida por telefone, ou vídeo.
Em inglês você poderia dizer TO MAKE A CALL.

Dica extra: TO MAKE A CALL também é o mesmo que TOMAR UMA DECISÃO.


FAZER UM FOLLOW UP = ACOMPANHAR
Você faz um follow up quando precisa revisar e acompanhar ações, projetos e campanhas com o objetivo de medir resultados reais.

E cuidado: em inglês você nunca DO ou MAKE um follow up, tá? Ele já é um verbo, TO FOLLOW UP.

Outra dica DE OUROOO:
TO FOLLOW UP (sem hífen): verbo
I will follow up on the leads as soon as possible.

FOLLOW-UP (substantivo).
My last follow-up with the boss was yesterday.


LEAD = PESSOA/EMPRESA QUE ESTÁ INTERESSADA NO SEU PRODUTO/SERVIÇO
No processo de vendas, primeiro você consegue alguns LEADS, qualifica alguns deles em PROSPECTS (são aqueles com FORTE POTENCIAL de serem clientes) e leva-os para o funil de vendas.

INSIGHT = IDEIA
Quando seu chefe diz que teve um insight, ele quer dizer que teve uma ideia, uma visão, uma inspiração que surgiu do nada. E a pronúncia é /in sait/

DEADLINE = PRAZO
É a data limite que você para cumprir algo! E presta atenção na pronúncia quando você estiver conversando em inglês, tá? /déd lain/

FEEDBACK = OPINIÃO, RETORNO, AVALIAÇÃO OU COMENTÁRIO
É basicamente uma forma de avaliar e opinar sobre a realização de um trabalho ou atividade que você fez.

Lembre-se que não existe FEEDBACKS em inglês. É sempre FEEDBACK - no singular! No caso de querer usar no plural use, por exemplo "give a lot of (good/bad) feedback".

BUDGET = ORCAMENTO/VERBA
A quantidade de dinheiro que uma empresa disponibiliza para realizar um certo trabalho. Muito cuidado com a pronúncia, é /bã djet/.

JOB = TRABALHO
Essa palavra é muito comum quando você quer falar do seu trabalho ou, caso seja freelander, de alguns trabalhos que você pegou ou vai pegar.

FAZER HOME OFFICE = TRABALHAR DE CASA
Em inglês, nós nunca vamos usar HOME OFFICE para falar de TRABALHAR EM CASA! Never!!! A expressão que usamos é "to work from home".

HOME OFFICE é o cômodo da casa onde você tem o seu escritório, com uma mesa, computador, telefone e você trabalhar nesse cômodo, mas não é um verbo.

NETWORK: REDE DE CONTATOS PROFISSIONAIS
É simplesmente uma rede de pessoas que trocam informações e conhecimentos entre si.

Em inglês você pode usar verbos como TO BUILD A NETWORK (construtir sua rede), TO DO (BUSINESS) NETWORKING ou apenas TO NETWORK (fazer network).


Agora me conte: você ouve esses termos no trabalho?

Qual sua opinião sobre misturar palavras em inglês quando a comunicação é em português?

Quais outras você ouve?